日语是如何从汉语演变而来的?汉字传到东方日本,日本才有了自己的文字。汉字的日本罗马化大致经历了以下几个阶段:拼音读和训练读的确立阶段、万叶假名阶段、片假名和平假名阶段、汉字假名混写阶段。日本的文字改革始于明治维新之后。1949年《汉字字形表》出版,目的是简化字形,包括774个简化字,正式确立了简化字的地位。中国和日本一衣带水,
虽然中国和日本的语言不同,但他们共用汉字。直到今天,汉字在日语中依然有着强大的生命力,日语依然难以割舍汉字。汉字是如何在日本中引入的,汉字是如何演变的,汉字是如何简化的日本。笔者拟对此作一简要分析和探讨。一.日本汉字的起源日本汉字是从中国传入并被日本接受的,直到这时日本才有了自己的文字。日本文字传入中国日本可以从中国和中国出土的文物和文献中考证。
4、 日语语法: 日本人らしい発想という视点から 日本语と 日本文化とのかか...日本语言と 日本文化と の这两个と是成语,用于两个或两个以上,如AとBとCと…不同于。や是两者之间的“总和”,如や b .思维的本义是一种观念,一种想法。也就是标准文本的思维,我认为标准文本是正确的。1、你不能用の.因为わる这个词必须包含两个或两个以上的对象,如果使用の,对象就只变成“日本 culture”。我们换一个容易理解的例子:はとぁなたとの〒わりをらなぃんだ.
因为标准更符合中文表达,而你的是把单词翻过来生硬的拼在一起。它体现在とぃぅ.这个词中确实有引用,但除非引用,否则不需要翻译。楼主以后多读点书就明白了。补充:注意,这句话的结尾是ものです.翻译必须采用标准翻译的“是”格式。你应该知道原因。
5、 日本人不是中国人的后代吗?为什么中国人和 日本人语言不通,互相听不懂...你不是炎黄子孙吗?为什么我说方言的时候你听不懂?我们不都是中国人吗?这说明你不是中国人。当然你可以回答我每个地方都有自己的民族特色,我只能搞笑。语言后来慢慢演变,mainland China有各种民族语言,与汉语不兼容。这是风水的问题。日语由闽南话演变而来。根本原因是日本人根本就不是中国人的后代,准确的说,大部分日本人跟中国人根本没有血缘关系。
语言的底层成分能准确反映一个民族的起源和迁徙。语言的底层成分是什么?说白了就是低级词汇语音和语法的应用。我给你举个例子。学习英语时,我们都知道英语中有一半以上的单词来自法语和拉丁语,但这些单词属于高级外来词,并不是英语固有的。英语的日常词汇和语法明显属于日耳曼语,这也证明了英国人来自丹麦、德国等日耳曼民族。同样,学过日语的人都知道日语受汉语的影响很大,但都属于“过去的影响”,固有的底层词汇和语法基本与汉语无关。日语固有词汇据研究与南太平洋语有关,语法是典型的衔接性语言。