原小石塘和翻译小石塘和翻译如下。什么是原小石塘和翻译?小石塘的故事文言文附解读1,小石塘原故事 笔记 翻译翻译:从山头往西走120多步,就能听到流水穿过竹林的声音,就像人的年轮互相碰撞的声音,(我)感到快乐,小石塘的翻译及原小石塘的翻译及原文如下:柳宗元自山头向西行一百二十步,隔着竹枝,听见水声,如唱裴欢,使他心旷神怡。
1、小石潭记原文及 翻译Original:从山上向西走120步,我欣喜地听到了水声,如唱Huang,穿过竹林。砍了竹子,走大路,就会看到幽清里的一个小池子和水。全岩为底,近岸,滚石底露,为chí、yǔ、Kā n之岩..绿树繁茂(màn),覆盖蜿蜒,参照物(cēn)差(cī)。池塘里有数百条鱼,它们都在空中游动。阳光明媚的时候,影子在石头上,却不动;你(chù)去世了,突然之间,你似乎和游客们玩得很开心。
其岸电位互不相同,来源不明。坐于池边,竹林环绕,孤(liáo)无人,悲寒,悲(qi m: o)(楚荡)静(苏)。活得久了太清楚了,但是要记住。同路人,吴武灵,Gūng(Gōng)顾,余帝宗宣。李(李饰)和信徒崔石,两个青年学生:原谅自己,服一个。从山上往西走120多步,穿过竹林,就能听到流水声,就像人的年轮互相碰撞的声音,我感到幸福。
2、小石潭记原文及 翻译是怎样的?《小石塘》原文如下:离山头西120步,隔着一片竹林,水声如唱一环,令人心旷神怡。砍竹走大路,看到下面的小池子,水特别清。整块石头是底部,靠近岸边,滚石头的底部是出来的,是山,是岛,是山,是岩。绿树和藤蔓,覆盖和扭曲,交错和刷。池塘里有上百条鱼,它们都在空中游动,阳光清澈,影子在石头上。别动,你离得很远,而且你似乎和游客们玩得很开心。从水池的西南方向望去,可以看到它呈之字形。其岸电位互不相同,来源不明。
活得久了太清楚了,但是要记住。旅行者:吴武灵,古巩,余帝宗宣。小二崔石说“原谅自己”。小石塘翻译的故事是这样的:从山头往西走120多步,就能听到水声穿过竹林,就像人戴的戒指碰撞发出的声音,我为此而高兴。砍竹子可以开辟道路。当你沿着这条路走的时候,你可以看到一个小水池。游泳池里的水很凉。整块石头是谭笑的底。这一块石头离岸边很近,石头底部有些地方滚出水面。